Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 54 (8016 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
schlecht ausgehen U بد از آب در آمدن [داستانی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Other Matches
ausgehen U بیرون رفتن
ausgehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
ausgehen U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
ausgehen U برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
ausgehen U به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
ausgehen U به پایان رسیدن
ausgehen U باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر]
[nachts] ausgehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
paarweise ausgehen U دوتا دوتا گردش رفتن
leer ausgehen U با دست خالی [معامله ای را] ترک کردن
von etwas ausgehen U چیزی را فرض کردن
auf Abenteuer ausgehen U دنبال ماجرا بودن
Schlecht <adj.> <adv.> U بد
schlecht <adv.> U ضعیف
Willst du mit mir ausgehen? U با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
von etwas [Dativ] ausgehen U چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
schlecht reden U بد نام کردن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht reden U تهمت زدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
schlecht reden U افترا زدن
schlecht reden U اهانت زدن
schlecht sein U پوسیده شدن
ausgehen [Licht, Feuer, Kerze; Zigarette] U خاموش شدن [شمع یا چراغ یا آتش یا سیگار]
gut [schlecht] riechen U بوی خوب [بد] دادن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
Es geht ihm schlecht. U حال او [مرد] بد است.
Es geht ihm schlecht. U به او [مرد] سخت می گذرد.
Es geht ihm schlecht. U وضع مالی او [مرد] خوب نیست. [پول ندارد]
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی]
in der Schule schlecht mitkommen <idiom> U در مدرسه در درسها ضعیف بودن [اصطلاح]
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
Ich fühle mich schlecht. O حس خوبی ندارم.
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U شانسش خشکیده است.
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht [hinüber] ist? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
Recent search history Forum search
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com